Le SIDA au Ghana (serveur d'exploration)

Attention, ce site est en cours de développement !
Attention, site généré par des moyens informatiques à partir de corpus bruts.
Les informations ne sont donc pas validées.

Black people's red faces and AIDS prevention

Identifieur interne : 001151 ( Main/Exploration ); précédent : 001150; suivant : 001152

Black people's red faces and AIDS prevention

Auteurs : Felix Id Konotey-Ahulu [Royaume-Uni]

Source :

RBID : ISTEX:C7928002858A3F426D5E4AD7F1A79366729A69BB

Descripteurs français

English descriptors


Url:
DOI: 10.1016/S0140-6736(05)74615-8


Affiliations:


Links toward previous steps (curation, corpus...)


Le document en format XML

<record>
<TEI wicri:istexFullTextTei="biblStruct">
<teiHeader>
<fileDesc>
<titleStmt>
<title>Black people's red faces and AIDS prevention</title>
<author>
<name sortKey="Konotey Ahulu, Felix Id" sort="Konotey Ahulu, Felix Id" uniqKey="Konotey Ahulu F" first="Felix Id" last="Konotey-Ahulu">Felix Id Konotey-Ahulu</name>
</author>
</titleStmt>
<publicationStmt>
<idno type="wicri:source">ISTEX</idno>
<idno type="RBID">ISTEX:C7928002858A3F426D5E4AD7F1A79366729A69BB</idno>
<date when="2000" year="2000">2000</date>
<idno type="doi">10.1016/S0140-6736(05)74615-8</idno>
<idno type="url">https://api.istex.fr/document/C7928002858A3F426D5E4AD7F1A79366729A69BB/fulltext/pdf</idno>
<idno type="wicri:Area/Istex/Corpus">000847</idno>
<idno type="wicri:explorRef" wicri:stream="Istex" wicri:step="Corpus" wicri:corpus="ISTEX">000847</idno>
<idno type="wicri:Area/Istex/Curation">000847</idno>
<idno type="wicri:Area/Istex/Checkpoint">000668</idno>
<idno type="wicri:explorRef" wicri:stream="Istex" wicri:step="Checkpoint">000668</idno>
<idno type="wicri:doubleKey">0140-6736:2000:Konotey Ahulu F:black:people:s</idno>
<idno type="wicri:Area/Main/Merge">001232</idno>
<idno type="wicri:Area/Main/Curation">001151</idno>
<idno type="wicri:Area/Main/Exploration">001151</idno>
</publicationStmt>
<sourceDesc>
<biblStruct>
<analytic>
<title level="a">Black people's red faces and AIDS prevention</title>
<author>
<name sortKey="Konotey Ahulu, Felix Id" sort="Konotey Ahulu, Felix Id" uniqKey="Konotey Ahulu F" first="Felix Id" last="Konotey-Ahulu">Felix Id Konotey-Ahulu</name>
<affiliation wicri:level="1">
<country xml:lang="fr">Royaume-Uni</country>
<wicri:regionArea>Cromwell Hospital, Cromwell Road, London SW5 OTU</wicri:regionArea>
<wicri:noRegion>London SW5 OTU</wicri:noRegion>
</affiliation>
<affiliation wicri:level="1">
<country wicri:rule="url">Royaume-Uni</country>
</affiliation>
</author>
</analytic>
<monogr></monogr>
<series>
<title level="j">The Lancet</title>
<title level="j" type="abbrev">LANCET</title>
<idno type="ISSN">0140-6736</idno>
<imprint>
<publisher>ELSEVIER</publisher>
<date type="published" when="2000">2000</date>
<biblScope unit="volume">355</biblScope>
<biblScope unit="issue">9214</biblScope>
<biblScope unit="page" from="1559">1559</biblScope>
</imprint>
<idno type="ISSN">0140-6736</idno>
</series>
</biblStruct>
</sourceDesc>
<seriesStmt>
<idno type="ISSN">0140-6736</idno>
</seriesStmt>
</fileDesc>
<profileDesc>
<textClass>
<keywords scheme="KwdEn" xml:lang="en">
<term>Acute encephalitis</term>
<term>Agents surveill</term>
<term>Aids epidemic</term>
<term>Aids incidence</term>
<term>Aids prevention</term>
<term>Aids prevention campaign</term>
<term>Aids prevention mother</term>
<term>Aids prevention strategy</term>
<term>Aids problem</term>
<term>Aids propagation</term>
<term>Aids research</term>
<term>Anomalous weather</term>
<term>Basel missionaries</term>
<term>Black person</term>
<term>Blood transfusion</term>
<term>Cause hoots</term>
<term>Cerebrospinal fluid</term>
<term>Chaotic nature</term>
<term>Climate forecasting</term>
<term>Climate modelling groups</term>
<term>Climate variations</term>
<term>Clinical epidemiology</term>
<term>Correspondence expectation</term>
<term>Cromwell hospital</term>
<term>Cromwell road</term>
<term>Crush aids</term>
<term>Cumulative rainfall</term>
<term>Deterministic climate models</term>
<term>Early days</term>
<term>Effective epidemic intervention</term>
<term>European union</term>
<term>Excess rainfall</term>
<term>Forecasting disease risk</term>
<term>Forecasting epidemic risk</term>
<term>Further developments</term>
<term>Health science</term>
<term>Health surveillance</term>
<term>Health workers</term>
<term>Humanitarian disaster</term>
<term>Individual model system</term>
<term>Infectious disease control division</term>
<term>Infectious diseases</term>
<term>Interannual timescales</term>
<term>Kenyan doctor</term>
<term>Kenyan languages</term>
<term>Krobo</term>
<term>Krobo language</term>
<term>Krobo word</term>
<term>Lancet</term>
<term>Large fist</term>
<term>Major infrastructral damage</term>
<term>Malaria epidemics</term>
<term>Michael phillips</term>
<term>Mother tongue</term>
<term>Much health material</term>
<term>Multimodel system</term>
<term>Multiple integrations</term>
<term>Nagoya university</term>
<term>National institute</term>
<term>National ones</term>
<term>Neurological complications</term>
<term>Nipon rinsho</term>
<term>Other language</term>
<term>Palm tree</term>
<term>Peer review</term>
<term>Possible prevention</term>
<term>Probabilistic predictions</term>
<term>Sapporo city hospital</term>
<term>Seasonal climate predictions</term>
<term>Seasonal forecasts</term>
<term>Show influenzaassociated</term>
<term>Single unit</term>
<term>Strong climate component</term>
<term>Tadka phonation technique</term>
<term>Takehiro togashi</term>
<term>Takeshi kasai</term>
<term>Tokyo japan</term>
<term>Tonal african languages</term>
<term>Tonal pronunciation</term>
<term>Tribal slogans</term>
<term>True meaning</term>
<term>Tsuneo morishima</term>
<term>Vulnerable groups</term>
<term>Weather forecasting</term>
<term>Weather monitoring</term>
<term>White blushes</term>
<term>Whole thing</term>
</keywords>
<keywords scheme="Teeft" xml:lang="en">
<term>Acute encephalitis</term>
<term>Agents surveill</term>
<term>Aids epidemic</term>
<term>Aids incidence</term>
<term>Aids prevention</term>
<term>Aids prevention campaign</term>
<term>Aids prevention mother</term>
<term>Aids prevention strategy</term>
<term>Aids problem</term>
<term>Aids propagation</term>
<term>Aids research</term>
<term>Anomalous weather</term>
<term>Basel missionaries</term>
<term>Black person</term>
<term>Blood transfusion</term>
<term>Cause hoots</term>
<term>Cerebrospinal fluid</term>
<term>Chaotic nature</term>
<term>Climate forecasting</term>
<term>Climate modelling groups</term>
<term>Climate variations</term>
<term>Clinical epidemiology</term>
<term>Correspondence expectation</term>
<term>Cromwell hospital</term>
<term>Cromwell road</term>
<term>Crush aids</term>
<term>Cumulative rainfall</term>
<term>Deterministic climate models</term>
<term>Early days</term>
<term>Effective epidemic intervention</term>
<term>European union</term>
<term>Excess rainfall</term>
<term>Forecasting disease risk</term>
<term>Forecasting epidemic risk</term>
<term>Further developments</term>
<term>Health science</term>
<term>Health surveillance</term>
<term>Health workers</term>
<term>Humanitarian disaster</term>
<term>Individual model system</term>
<term>Infectious disease control division</term>
<term>Infectious diseases</term>
<term>Interannual timescales</term>
<term>Kenyan doctor</term>
<term>Kenyan languages</term>
<term>Krobo</term>
<term>Krobo language</term>
<term>Krobo word</term>
<term>Lancet</term>
<term>Large fist</term>
<term>Major infrastructral damage</term>
<term>Malaria epidemics</term>
<term>Michael phillips</term>
<term>Mother tongue</term>
<term>Much health material</term>
<term>Multimodel system</term>
<term>Multiple integrations</term>
<term>Nagoya university</term>
<term>National institute</term>
<term>National ones</term>
<term>Neurological complications</term>
<term>Nipon rinsho</term>
<term>Other language</term>
<term>Palm tree</term>
<term>Peer review</term>
<term>Possible prevention</term>
<term>Probabilistic predictions</term>
<term>Sapporo city hospital</term>
<term>Seasonal climate predictions</term>
<term>Seasonal forecasts</term>
<term>Show influenzaassociated</term>
<term>Single unit</term>
<term>Strong climate component</term>
<term>Tadka phonation technique</term>
<term>Takehiro togashi</term>
<term>Takeshi kasai</term>
<term>Tokyo japan</term>
<term>Tonal african languages</term>
<term>Tonal pronunciation</term>
<term>Tribal slogans</term>
<term>True meaning</term>
<term>Tsuneo morishima</term>
<term>Vulnerable groups</term>
<term>Weather forecasting</term>
<term>Weather monitoring</term>
<term>White blushes</term>
<term>Whole thing</term>
</keywords>
<keywords scheme="Wicri" type="topic" xml:lang="fr">
<term>Transfusion sanguine</term>
<term>Langue maternelle</term>
</keywords>
</textClass>
<langUsage>
<language ident="en">en</language>
</langUsage>
</profileDesc>
</teiHeader>
</TEI>
<affiliations>
<list>
<country>
<li>Royaume-Uni</li>
</country>
</list>
<tree>
<country name="Royaume-Uni">
<noRegion>
<name sortKey="Konotey Ahulu, Felix Id" sort="Konotey Ahulu, Felix Id" uniqKey="Konotey Ahulu F" first="Felix Id" last="Konotey-Ahulu">Felix Id Konotey-Ahulu</name>
</noRegion>
<name sortKey="Konotey Ahulu, Felix Id" sort="Konotey Ahulu, Felix Id" uniqKey="Konotey Ahulu F" first="Felix Id" last="Konotey-Ahulu">Felix Id Konotey-Ahulu</name>
</country>
</tree>
</affiliations>
</record>

Pour manipuler ce document sous Unix (Dilib)

EXPLOR_STEP=$WICRI_ROOT/Wicri/Sante/explor/SidaGhanaV1/Data/Main/Exploration
HfdSelect -h $EXPLOR_STEP/biblio.hfd -nk 001151 | SxmlIndent | more

Ou

HfdSelect -h $EXPLOR_AREA/Data/Main/Exploration/biblio.hfd -nk 001151 | SxmlIndent | more

Pour mettre un lien sur cette page dans le réseau Wicri

{{Explor lien
   |wiki=    Wicri/Sante
   |area=    SidaGhanaV1
   |flux=    Main
   |étape=   Exploration
   |type=    RBID
   |clé=     ISTEX:C7928002858A3F426D5E4AD7F1A79366729A69BB
   |texte=   Black people's red faces and AIDS prevention
}}

Wicri

This area was generated with Dilib version V0.6.31.
Data generation: Tue Nov 7 18:07:38 2017. Site generation: Tue Mar 5 15:01:57 2024